Por obvias razones, Far Cry 6 solo tendrá sus diálogos doblados en español latino, hasta en la traducción española del título
Hace unos días, Ubisoft anunció oficialmente Far Cry 6, a pesar de que es nuevo proyecto había sido filtrado días antes. Quizás no lo sepan, pero la sexta entrega de Far Cry tomará lugar en una isla claramente inspirada en Cuba. Su narrativa también será cercana a la realidad de nuestros países, ya que tratará sobre el levantamiento de una guerrilla. Un dictador opresivo, una clase baja buscando romper el injusto orden, los climas caribeños, este juego tiene una clara intención. Y para mantener esta intención, toda su narrativa estará en español latino.
El medio 3DJuegos se puso en contacto con Ubisoft para tener más información sobre Far Cry 6 y como sería su doblaje. Como respuesta, la compañía francesa (a través de su rama Ubisoft España) afirmó:
«Sí, teniendo en cuenta que los hechos transcurren en una isla ficticia del Caribe, contar con el juego localizado en español de América Latina contribuye a aportar más realismo al escenario del juego. Lo que sí estará disponible en castellano son los menús y subtítulos»
Este tema de los doblajes ha sido una eterna división entre los españoles y los latinoamericanos. Para un peruano o un chileno, la idea de ver Dragon Ball con las voces españoles es un absurdo. Al mismo tiempo, los españoles sufren con la idea de que tener que escuchar nuestros acentos en su televisión. Sin embargo, estas circunstancias son diferentes. De la misma forma en la que nadie se quejaría de que un juego sobre la guerra civil española esté en español «de España», Far Cry 6 tomará lugar en básicamente Latinoamérica. No hay muchas otras opciones.
Far Cry 6 se lanzará el 18 de febrero del 2021 para PlayStation 5, PlayStation 4, Xbox One, Xbox Series X, PC y Google Stadia.