El equipo español de Disco Elysium ha terminado su trabajo de traducción y lanzarán la actualización en los siguientes días
Al tratarse de un juego sobre anti-corporativismo, tiene sentido que las traducciones de Disco Elysium sean hechas por sus fans. No es una tarea sencilla, ya que Disco es un juego absolutamente lleno de texto y de extensa conversaciones. Así fue como encontraron a equipos dispuestos a trabajar en traducir el título por una remuneración. De esta forma, armaron un equipo de traductores españoles para que se den el arduo trabajo de traducir este título. Y ahora, después de mucho trabajo, este equipo ha terminado su labor y estarán lanzándolo pronto.
El equipo de traducción oficial de Disco Elysium, llamados DogenTM en Twitter, ha compartido información sobre su trabajo. Así, Dogen comentó que:
La traducción en efecto está terminada y pronto llegará a todo el público hispanohablante, sea la plataforma que sea en que hayáis decidido jugarlo. La traducción de Disco Elysium saldrá junto con un «day one patch» que ni siquiera notaréis, pero está bien que sepáis que seguiremos haciendo mejoras en la traducción frente a errores y otras cosas, y este parche es un buen ejemplo, pues mejora muchísimas cosas.
Esto permitirá que todo un nuevo público acceda a Disco Elysium, un título que permitirá a miles analizar como es que perciben su propia racionalidad. Con diálogos brillantes y una profunda temática anti-capitalista y anti-totalitaria, Elysium es un juego bastante valioso. El día de hoy, títulos como este tiene más valor que nunca.
Disco Elysium es exclusivo de PC, pero llegará a otras plataformas en el futuro.